Öğretim Üyelerimiz Balkanlar’da Türk-İslâm Medeniyetine Yönelik Tarihî Projede Görev Aldı

    Üniversitemiz Fen Edebiyat Fakültesi Öğretim Üyeleri Prof. Dr. Abdülkadir Dağlar ve Prof. Dr. Ertuğrul Karakuş, Kuzey Makedonya merkezli olarak gerçekleştirilen “Kuzey Makedonya Kitabeleri” projesinde görev aldı. Proje kapsamında; Osmanlı Devleti döneminde, yaklaşık 650 yıllık bir süreç içerisinde Kuzey Makedonya bölgesinde inşa edilen medrese, cami, hamam, kale, saat kulesi ve çeşme gibi yüzlerce eserden geriye kalan kitabeler tespit edildi, okunup dört farklı dile çevrildi ve kitap olarak yayımlandı.

    Proje kapsamında Öğretim Üyemiz Prof. Dr. Abdülkadir Dağlar, kitabelerin günümüz Türkçesine aktarılması ve sadeleştirilmesi; Öğretim Üyemiz Prof. Dr. Ertuğrul Karakuş ise Prof. Dr. Mehmet Samsakçı ile birlikte editörlük görevinde bulundu. Projenin tanıtım toplantısı, 19 Aralık 2025 Cuma günü Üsküp Çifte Hamam’da gerçekleştirildi.

    Projenin yürütücü ve editörlerinden olan Öğretim Üyemiz Prof. Dr. Ertuğrul Karakuş, proje hakkında şu bilgileri verdi:

    “’Kuzey Makedonya Kitabeleri’ projesi, aslında 650 yıllık bir imar ve inşa faaliyetinden geriye kalan izlerin ve delillerin kayıt altına alınmasıdır. Yani bu kitabeler, asırlarla ifade edilebilecek bir medeniyet yolculuğunun nişan taşlarıdır. Proje kapsamında, Makedonya’nın köy ve şehirlerinde günümüze ulaşabilmiş 120’nin üzerinde kitabe tespit edilip kayıt altına alınmıştır. Belki de bundan 150 yıl evvel bu proje gerçekleşmiş olsa bu sayı binlerle ifade edilebilirdi. Bugün ulaşabildiğimiz 120’nin üzerindeki kitabe, mevcut kaynaklarda değinilenlerin yanında yaklaşık yirmi yıldır sahadan derlediğimiz verilerden ibarettir.

    Bugün bu kitabeler sadece dört dile çevrilerek kitap hâline getirilmemiş; aynı zamanda bir internet sitesi de kurularak ulaşılabilir kılınmıştır. Projenin bir diğer boyutu da hem okunmuş hâllerinin hem de karekodlarının eserlerin üzerine asılacak olmasıdır. Bu, bölgede eşi benzeri olmayan bir medeniyet hareketi olarak ‘insan temelli’ inşa ve imar faaliyetine girişmiş olan ecdadımızın emeklerinin de görünür hâle gelmesi demektir.

    Projenin editörlüğünü meslektaşım Prof. Dr. Mehmet Samsakçı ile beraber yürüttük. Projede; Prof. Dr. Lokman Turan, Prof. Dr. Murat Ali Karavelioğlu, Üzeyir Karataş, Doç. Dr. Behicüddin Şehabi, Doç. Dr. Seyhan Murtezan İbrahimi, Dr. Öğr. Üyesi Özlem Kurt, Öğr. Gör. M.A. Seda Yeşildal Samsakçı, Ekrem Destan, Dr. Mümin Ali, Arş. Gör. Berna Beyoğlu, Arş. Gör. Banu İsmaili, Remzi Karalök, Dr. Sümeyye Açıkgöz ve Belma Huseinoska gibi pek çok kişi vazife yaptı. Kuzey Makedonya İslâm Birliği, Kuzey Makedonya Kültür Bakanlığı, Yurt Dışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı ve özellikle de Uluslararası Balkan Üniversitesi kurum olarak projeyi desteklemiştir. Her birisine ayrı ayrı teşekkür ediyoruz.

    Bütün bu işlerin her biri şüphesiz kıymetlidir. Ama hususiyetle diğer dillere aktarımda tercümanların hem rahat hem de doğru çeviri yapabilmelerinde, metinlerin günümüz Türkçesine aktarımı ve sadeleştirilmesi büyük önem taşıyordu. Bu faaliyet kilit bir aşamaydı ve tecrübesine, ilmine her daim güvenilen birisi tarafından yapılmalıydı. Bu konuda, aynı kurumda vazife yapmaktan şeref duyduğum Prof. Dr. Abdülkadir Dağlar, bütün yoğunluğuna rağmen bir medeniyet borcu ödeme vazifesi şuuruyla bize çok kıymetli katkılarda bulundu. Bunun için de BAİBÜ FEF Öğretim Üyesi Prof. Dr. Abdülkadir Dağlar’a çok teşekkür ediyoruz.

    Ve tabii olarak şükür ve hamdın en büyüğü, 20 yılı aşkın bu çabanın hayırla neticelenmesinden dolayı Yüce Allah’a olacaktır.” dedi.

    Mevcut makalenin kısa URL'si : https://ajanda.ibu.edu.tr/r8s4
    Önceki İçerikBolu Müftüsü Demirtaş, Rektör Yiğit’i ziyaret etti
    Sonraki İçerikALİM 2 – Ahlaklı Liderlik İhlaslı Motivasyon Konferansları 2